best365体育

瑞科翻译

建立于2004年

多说话翻译办事供给商

品质进程

Quality Process

瑞科翻译品质保障进程

二十年来,瑞科翻译公司一向专一于为客户供给最优良的翻译办事,并慢慢构成了十大质保流程。咱们对一切翻译名目均实行多道审校法式,确保译文切确隧道,合适方针语的抒发习气,以期经由进程咱们的译文将您的品牌代价有用转达给方针受众。

名目评估

名目司理 (PM) 担任对名目停止全体评估:

  • 使命阐发:周全领会名目环境和客户须要
  • 名目打算:按照客户具体请求拟定响应的翻译流程
  • 信息同享:确保名目组一切成员完整领会翻译流程及其具体请求

译前筹办

翻译品质的节制始于译前处置,防备性节制办法包罗:

  • 搜集相干参考文件并将其供给给舌人
  • 对源文件停止预处置,便于舌人后续翻译
  • 为舌人供给翻译指南和具体申明

建立术语表

对大型名目,咱们普通在译前建立术语表,以便舌人在翻译时参考。如因时候题目,没法事前建立术语表,咱们会在名目实现后体例术语表,确保后续名目术语的分歧性。

翻译

舌人的说话才能和专业才能决议着翻译品质的好坏。咱们的名目司理在挑选舌人时基于以下准绳:母语舌人、精晓所属专业范畴、具有必然的资格和经历。

编辑

一切译文底稿均由资深舌人/审校停止二次校订。翻译是一种野生行动,不管舌人程度有多高,都不免犯错或呈现气概差别,这便是咱们对峙多道审校的缘由。同时,咱们经由进程迷信的品质评估体系对舌人的翻译品质停止评估和打分,不时挑选优良舌人为客户供给翻译办事。

译文核阅

译审职员在审校译文底稿后,给出审校定见,并前往给原舌人。原舌人如对点窜有贰言,需供给响应来由,以便译审职员再次核对。如客户须要,咱们也可在终究定稿前供给审校后的译文供客户核阅,以便听取客户的反应定见。

排版

咱们的排版团队会针对译文受众的文明差别对译文停止切确排版,确保与原文格局坚持分歧。在对译文停止排版时,咱们凡是利用源文件所用的利用软件。某些环境下,咱们也会挑选更合适方针说话字体和其余请求的利用软件。名目司理会确保托付的一切文件知足您的请求。

品质保障和校订

翻译品质的节制始于译前处置,防备性节制办法包罗:

  • 版式与原文分歧
  • 字体精确
  • 页眉和页脚与原文分歧
  • 称号拼写精确
  • 分页与原文分歧,译文通畅流利
  • 译文包罗原文更新的内容
  • 页边距、图片和地位精确

终究考核

译审或原舌人对名目文件停止终审,确保一切文件内容和格局均切确无误。

终究查抄/托付

托付前,名目司理将汇总一切终究托付件,并停止周全查抄,确认其合适客户请求。